Η μετάφραση είναι σαν τη γυναίκα…

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

Η γνωστή Πατρινή φιλόλογος- θεατρολόγος Χριστίνα Κόκκοτα ανήρτησε στο fb ένα υπέροχο κειμενάκι, με αφορμή την παγκόσμια ημέρα μετάφρασης:

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΡΗΤΟ (ΓΙ’ ΑΥΤΗΝ)
Ας ευχαριστήσουμε, λοιπόν, τους σκληρά εργαζόμενους μεταφραστές όλου του κόσμου, που διευρύνουν τα όρια της γνώσης και της φαντασίας μας.
Υπάρχει και ένα (ρωσικό?) ρητό, που λέει ότι: «Η μετάφραση είναι σαν τη γυναίκα: Αν είναι πιστή, τότε δεν είναι ωραία. Αν είναι ωραία, τότε δεν είναι πιστή»
Υ.Γ Το ρητό, αν δεν ήταν παλιό, θα μπορούσε να θεωρηθεί σεξιστικό σε βάρος της γυναίκας. Και για να κάνουμε λίγο χιούμορ, λόγω παλαιότητας, λαμβάνει άφεσιν αμαρτιών….
Κοινοποίηση

Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα.